Un grito de afirmación: “I will survive” – Gloria Gaynor
Esta canción, que marcó una época y trascendió en el tiempo, nació de forma sorprendente: Gloria Gaynor grabó su nuevo disco «Substitute», y tras ello le preguntaron qué canción quería como cara B y dijo “una que llegue al corazón de la gente”.
Sacaron del baúl un tema compuesto hacía varios años y le dieron ritmo de música disco, que triunfaba en esos años. El productor se la mandó al DJ de la mítica discoteca Estudio 54 de Nueva York en formato maxisingle (larga duración) y le dijo “Pon la cara B…”. El exigente público neoyorkino flipó con la canción, que se disparó al número 1. No sólo su ritmo bailable la catapultó sino su letra, un canto a la superación y a la capacidad femenina de sobreponerse a todas las adversidades.
Pero la canción ya arrastraba este mensaje de superación: aunque fue lanzada en 1978 había sido compuesta bastante tiempo antes por Dino Fekaris, que la escribió basándose en su propia experiencia, pues era compositor de plantilla en la discográfica Tamla Motown y fue despedido junto a su colega Freddie Perren sin más explicaciones. Encerrado en su casa, miraba abatido la televisión y se sorprendió al ver el gran éxito que tenía una vieja composición suya para una película de 1969, “Generation”. “Tomé eso como un presagio de que las cosas iban a funcionar para mí. Recuerdo saltar en la cama diciendo: ‘Lo lograré. Voy a ser compositor. ¡Sobreviviré!‘»
Mientras, Gloria Gaynor grababa un sencillo con la canción titulada Substitute (original de Righteous Brothers) impuesta por el capo de la discográfica Polydor, que llamó a Freddie Perren para que la produjera. Como cara B propuso la canción de su amigo Fekaris, aunque pensaba (como todos, salvo el gran jefe) que era mucho mejor para la cara A. Gloria Gaynor también pasaba por una mala racha: su compañía discográfica se planteaba no renovarle el contrato, acababa de sufrir un accidente en el escenario del Beacon Theater de New York que casi acaba con su carrera (de hecho la grabó con una prótesis para preservarle la columna vertebral que le impedía moverse con soltura mientras grababa) y para completarlo, acababa de perder a su madre. Por tanto, aquel tema de empoderamiento y superación era una señal.
Gloria Gaynor se dedicó a promocionar “I Will Survive” en lugar de la cara A y los pinchadiscos de todo el mundo ayudaron a convertirla en una de las canciones más reconocibles de la historia. La canción relanzó su fama, se convirtió en uno de los éxitos más importantes de su carrera y fue de las más cantadas en los karaokes. Empezó siendo la canción fetiche de los gays y se convirtió en un himno de la comunidad LGTBI, aunque ya trasciende ese ámbito y no hay pista de disco que se le resista o velada de karaoke que no se llene cuando suena.
Otra anécdota: en la 22ª edición de los Premios Grammy, en 1980, le entregaron un premio que sólo ella tiene, el de mejor canción disco, que nunca más se otorgó.
Desde entonces, ha sido grabado en 20 idiomas, incluido el español por la propia Gloria Gaynor. También fue el himno oficial de la selección francesa en el Mundial de Fútbol de 1998. Desde su lanzamiento ha sido versionada por artistas tales como Diana Ross, Shirley Bassey, Billie Jo Spears, Melanie, Antony and the Johnsons, Doris Dragović, The Puppini Sisters, el actor de voz Cam Clarke… entre muchos otros.
En español la primera versión la grabó en 1979 la cantante mexicana Anamía en su LP Fiebre Latina. Luego el grupo Banda Show la interpretó en ritmo merengue en 1989, y finalmente, Celia Cruz innovó cantándola con ritmo de salsa, titulada «Yo viviré«. En 1997 Diana Ross pone su voz en la primera versión en cine en la película de Kevin Kline “In & Out”. Muestra de su tirón comercial, en 1994 el grupo holandés Hermes House Band la versionó y llegó al número 1 en los Países Bajos y vendió más de 2,5 millones de discos. En 1998 recibió el disco de platino en Francia. En España, el grupo El sueño de Morfeo grabó una versión titulada «Tómate la vida«.
Peor suerte tuvo la cantante mexicano-estadounidense Selena que dejó las baladas empalagosas y se pasó a la música disco cantando esta canción junto con otros clásicos de la era Disco como Last Dance, The Hustle, Funkytown y On The Radio. Fue asesinada tan solo un mes después por la presidenta de su club de fans.
“At first, I was afraid, /I was petrified.
I kept thinking /I could never live without you by my side.
But then I spent so many nights /Just thinking how you did me wrong.
And I grew strong. /I learned how to get along.”
(“Al principio, tenía miedo, /estaba petrificada.
Seguía pensando que /nunca podría vivir sin ti a mi lado.
Pero luego, pasé tantas noches /pensando sólo en cómo me heriste.
Y me volví fuerte. /Aprendí a sobrellevarlo”)
“I’ve got all my life to live. /I’ve got all my love to give.
I will survive. /I will survive.”
(“Tengo toda mi vida para vivir. /Tengo todo mi amor para dar.
Sobreviviré. /Sobreviviré”)
Desde su reconversión a la fe evangélica (cambiando su nombre a Beatriz Salomon) Gloria Gaynor viene cantando una letra sustancialmente distinta: “Sobreviviré. Él me dio la vida. Al lado del Crucificado puedo seguir adelante. Seré fuerte, ya que mi fuerza para vivir no viene de mí. ¡Sobreviviré!”
Qué buenos recuerdos nos suscitan tus entregas. Eres un pozo sin fondo. Gracias, José Luis